Sunday, November 27, 2011

“Schmitzler's People”. DSH, January 2012

Marek M. Berezowski

„Tam buw wirmens’kyj kostel. Duże, duże harnyj buw. Tam, znajete, spokijno. Tam wsi ci wikna – ja ne znaju, jak wony nazywajyt’sia, ti szkliani riznokoliorowi taki wikna, znajete. Wony prekrasno, duże harno widdawaly switlo wseredynu. Jak prychodyw jakas’ aura taka bula nadzwyczajna, szo wy tam mohly sobi i widdychnuty. Nu, duszu swoju z czymos’, szos’ wam tiażko bulo na duszi, to tam można bulo pijty, rozumijete, i pomolytysia. Nu, i szo? I pryjszly Rosijany. Ruski pryjszly, niby to wsio zabraly i zrobyly tam, technikum zrobyly.”

“There was an Armenian church. Very, very beautiful one. It was, you know, very peaceful there. All the windows – I don’t know how you call them, these colorful glass windows. They admitted the light inside. When you came, there was an extraordinary aura, that you could have a rest there. And you could bare your soul, when your heart is heavy, then you could go there and pray. And what? Russian came. Russki came, took everything and turned it into a trade school.” 

No comments:

Post a Comment